home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
PC World 2004 July & August
/
PCWorld_2004-07-08_cd.bin
/
Software
/
vyzkuste
/
burn
/
bao0995.exe
/
{app}
/
languages
/
Portuguese (Brazil).txt
< prev
next >
Wrap
Text File
|
2003-09-29
|
22KB
|
552 lines
###################################################################
# #
# burnatonce localization file - http://www.burnatonce.com #
# #
###################################################################
# #
# Language: PortuguΩs (Brazil) #
# #
# Date: 10/09/2003 Version: 0.99a #
# #
# Author: Marlon Martins (patinhofeio@quackquack.com) #
# #
###################################################################
# #
# Guidelines for translating burnatonce - Please Read #
# --------------------------------------------------- #
# #
# 01. burnatonce generates an english language file called #
# Template.txt if started with /langtemplate as a switch. #
# #
# 02. Set strHelpFile in [Global Messages] to name of Help File #
# #
# 03. All strings are in the format: string name=local string #
# #
# 04. Start a line with # if you wish to add commments #
# #
# 05. The english should be kept for terminology that has no #
# exact equivilent in your language #
# #
# 06. For words that are not translated please keep them the #
# same - ie, do not change 'burnatonce' to 'Burnatonce' #
# #
# 07. Translate the strings as closely as possible - if you #
# think a string could be improved then suggest the change #
# for all languages. #
# #
# 08. <cr> means a carriage return (in global messages only) #
# #
# 09. %n is used as a data marker - please do not remove it #
# #
# 10. & is placed before the letter used for keyboard shortcuts #
# #
# 11. Submit your hard work to translate@burnatonce.com :-) #
# #
###################################################################
[Global Messages]
strHelpFile=burnatonce.chm
msgWriteProgress=Gravando %1 de %2 MB
msgWriteBuffer=B·ffer
msgNoImageLoaded=NENHUMA IMAGEM CARREGADA
msgISOImage=IMAGEM ISO
msgDataCD=CD DE DADOS
msgAudioCD=CD DE ┴UDIO
msgWebsiteLink=Clique aqui para visitar o site do burnatonce
msgDescription=GUI Integrado para ferramentas de leitura/gravaτπo
msgVersion=versπo
msgCancel=&Cancelar
msgSimulate=&Simular
msgAbout=Sobre
msgNotAppendable=Nπo se pode fazer continuaτπo na mφdia inserida
msgNotBlank=A mφdia inserida nπo estß vazia!
msgConfirmWrite=%1 MB a ser gravado no disco (%2 MB livres).
msgWriteCancelled=Operaτπo de Gravaτπo Cancelada.
msgNoData=Nenhum dado a ser gravado!
msgCUEOneFile=Apenas um link para um arquivo Θ permitido no cue.
msgCueSameFolder=Cue/Bin devem existir na mesma pasta e possuir o mesmo nome.
msgCueDoubleQuotes=Aspas duplas encontradas no arquivo bin.
msgCueIncorrectBin=Nome incorreto do bin foi encontrado no cue sheet.
msgCueNoQuotes=Nome no Bin deve ser marcado com aspas.
msgCueError=As seguintes incompatibilidades foram encontradas no arquivo cue:
msgCueFix=VocΩ gostaria que o burnatonce corrija este arquivo cue?
msgNotFound=%1 nπo p⌠de ser encontrado!
msgTocDoubleQuotes=Aspas duplas encontradas no arquivo dat.
msgTocIncorrectDat=Nome incorreto do arquivo dat localizado no toc sheet.
msgTocError=As seguintes incompatibilidades foram encontradas no arquivo toc:
msgTocFix=VocΩ gostaria que o burnatonce corrija este arquivo toc?
msgSelectWriter=Selecione o Dispositivo de Gravaτπo.
msgSelectReader=Selecione o Dispositivo de Leitura.
msgReadOnlyFile=Nπo foi possφvel abrir o arquivo para gravaτπo, talvez esteje como somente-leitura!
msgSameDevice=Dispositivo para Leitura e Gravaτπo sπo o mesmo!
msgReader=Leitor:
msgWriter=Gravador:
msgConfirmCopy=%1 MB a ser copiado diretamente (%2 MB livres).
msgDeleteTemp=Apagar pasta temporßria:
msgCannotDelete=Nπo foi possφvel apagar a pasta temporßria. Aperte OK para tentar novamente.
msgNoInfo=Informaτπo nπo p⌠de ser encontrada para:
msgSimulationReload=Se uma simulaτπo foi executada antes, talvez nescessite<cr>recarregar a mφdia para informaτ⌡es precisas.
msgNoExternalTools=Ferramentas externas nπo foram encontradas!!!
msgReadErrors=Erros de leitura fora registrados em
msgLoadImage=Carregar imagem criada para gravaτπo?
msgDeleteImage=Apagar imagem parcial?
msgConfirmDelete=Por favor, confirme o apagamento dos Arquivos de Imagem
msgDeleteEmptyFolder=Apagar pasta vazia: %1
msgRenameDeleteError=Ocorreu um erro enquanto apagava/renomeava!
msgCheckDriveEmpty=burnatonce irß testar as capacidades do drive.<cr>Esteja certo que o drive estß vazio e pressione OK.
msgNoSPTI=SPTI Θ apenas avalißvel no Windows NT/2k/XP
msgReadComplete=Operaτπo de Leitura Completada depois de
msgReadCancelled=Operaτπo de Leitura Cancelada
msgWrongMediaType=O projeto atual nπo combina com a mφdia inserida!
msgReaderDeviceEmpty=Dispositivo de Leitura estß vazio!
msgWriterDeviceEmpty=Dispositivo de Gravaτπo estß vazio!
msgNoDVDRead=Atualmente nπo Θ possivel fazer a leitura de DVD!
msgConfiguringDevices=Configurando dispositivos...
msgScanningForDevices=Localizando dispositivos...
msgProDVDASPI=Um driver ASPI Θ requerido para usar ProDVD
msgConfirmQuit=burnatonce irß fechar agora.
msgInvalidChecksum=Arquivo checksum nπo foi criado pelo burnatonce!
msgVerifyingChecksum=Verificando arquivo Checksum...
msgChecksumComplete=Verificaτπo do Checksum Completada:
msgChecked=Verificado
msgPassed=Passou
msgMissing=Faltando
msgFailed=Falhou
cmbNoChecking=Nπo Verificar
cmbOverlapRead=Leitura M·ltipla
cmbAdditionalChecks=Verificaτ⌡es Adicionais
cmbScratchDetect=Detecτπo de Arranh⌡es
cmbNoSubs=Sem Subs
cmbRWSubs=RW Subs
cmbRawRWSubs=Raw RW Subs
msgInitWrite=Inicializando Operaτπo de Gravaτπo...
msgWriteSuccess=Gravaτπo finalizada com sucesso depois de %1
msgErrorsLogged=Erros ocorreram, por favor, consulte o log.
msgScanningFiles=Escaneando arquivos de origem...
msgFileCheckPass=Verificaτπo de Arquivos completa com sucesso.
msgFileCheckFail=Verificaτπo de Arquivos falhou - consulte o log.
msgWaitingInit=Esperando a inicializaτπo...
msgNoCdrdao=Nenhuma instalaτπo do cdrdao foi encontrada
msgCdrdaoFail=Comando retornou nada
msgNoASPILayer=Nπo foi possφvel carregar o driver ASPI.
msgNoHostAdapters=Nπo foi possφvel localizar Dispositivos Adaptadores.
msgNoDevicesFound=Nπo foi possφvel localizar algum dispositivo.
msgCheckingMedia=Pesquisando por mφdia gravßvel...
msgOperationCancelled=Operaτπo Cancelada
msgNoWritableMedia=Nenhuma mφdia gravßvel encontrada!
msgDeviceInfo=Adquirindo informaτ⌡es do Dispositivo...
msgDriveInfoLog=Informaτ⌡es do dispositivo gravados no log
msgDiscInfo=Adquirindo informaτ⌡es do Disco...
msgDiscInfoLog=Informaτ⌡es do Disco gravados no log
msgTocSize=Analisando Tamanho do TOC...
msgUnlockDrive=Tentando destravar o drive...
msgDone=Terminado.
msgFail=Falha.
msgNoRWRead=Este drive nπo suporta leitura de sub-canal RW.
msgDriveNotReady=AVISO: Drive nπo estß pronto, revendo...
msgNoRWRAWRead=Este drive nπo suporta leitura de sub-canal de RW_RAW.
msgInsertReadCD=Insira o disco a ser lido!
msgReadCommand=Detectando comandos de leitura apropriados...
msgWritingISO=Gravando Imagem ISO,
msgDupeFileName=Pasta ou nome duplicados foram encontrados
msgFolderTooDeep=Diret≤rios sπo muito longos!
msgCannotReadAddress=Nπo foi possφvel ler primeiro endereτo gravßvel
msgNewDataJob=Iniciar um novo projeto de dados vai apagar o projeto de dados anterior.
msgBrowseForFolder=Procurar por pasta.
tipSelectedWriter=Dispositivo de Gravaτπo Selecionado
tipWriteSpeed=Velocidade de Gravaτπo
tipWriteBuffer=B·ffer de Gravaτπo
tipReadDevice=Dispositivo de Leitura Selecionado
tipReadRAW=Ler para imagem de 2352 bytes
tipReadSimpleTOC=Nπo ler o TOC de cada sessπo
tipReadSwapAudio=Inverter ordem dos bytes de ßudio
tipReadParanoia=Modo de Verificaτπo Paran≤ico
tipReadCDText=Abilitar a leitura dos dados CD-Text
tipWriteRawDriver=Usar driver genΘrico-mmc-raw
tipWriteEjectCD=Ejetar disco ap≤s gravaτπo
tipWriteOverburn=Abilitar gravaτπo alΘm da capacidade
tipWriteCDText=Abilitar CD-Text para driver genΘrico-mmc
tipWriteBufferUnderrun=Abilitar proteτπo B·ffer-Underrun
tipWriteSimulate=Simular operaτπo de gravaτπo
tipWriteMultisession=Deixar disco aberto para adicionar futuras sess⌡es
tipWriteForce=Forτar a execuτπo de uma operaτπo
tipSettingsManageImages=Questona por apagar as imagens ap≤s uma gravaτπo correta
tipSettingsSPTI=Usar interface SPTI em sistemas NT
tipSettingsAutoHide=Esconder configuraτ⌡es durante gravaτπo e etc.
tipSettingsSysTray=Minimizar para o tray
tipSettingsAutoCorrect=Auto Correτπo de arquivos cue e toc
tipStatusTask=Arquivo de Imagem ou Tarefa
tipStatusWriteDevice=Dispositivo de Gravaτπo
tipStatusWriteSpeed=Velocidade de Gravaτπo
tipStatusWriteRAW=Gravar em modo Raw
tipStatusWriteSimulate=Simular
tipWriteDevice=Selecione Dispositivo de Gravaτπo
logStartWrite=Iniciando Gravaτπo em Velocidade
logWritingTrack=Gravando Trilha
logStartSimulation=Iniciando Gravaτπo em Velocidade
logDeviceNotReady=AVISO: Dispositino nπo estß pronto, revendo...
logSimulationSuccess=Simulaτπo terminada com sucesso.
logReloadingDisc=Recarregando disco...
logBlankingDisc=Apagando disco...
logCannotErase=Nπo Θ possφvel apagar este disco
logBlankingFailed=Falha ao Apagar
logCalibrationStart=Executando calibraτπo de forτa...
logCalibrationSuccess=Calibraτπo realizada com sucesso.
logWritingLeadIn=Gravando espaτo lead-in e pausas...
logCannotSetupDevice=Nπo Θ possivel configurar o dispositivo
logDiscNotEmpty=Mφdia inserida nπo estß vazia
logSyntaxError=Erro de sintaxe, verifique arquivo cue/toc
logBadFile=Erro no arquivo de referΩncia do toc/cue - ver log para mais detalhes.
logWriteFailed=Falha na gravaτπo, consulte o log.
msgTimeHrs=hrs
msgTimeMins=min
msgTimeSecs=seg
extCdrdao=para gravar cd
extDVDRecord=para gravar dvd
extMkisofs=para criar iso┤s
extWaveGain=para ReplayGain
extMadPlay=para decodif. mp3
msgSplitTrackHelp=Insira tamanho das trilhas em mm:ss:ff separadas por espaτo. Dados errados sπo ignorados.
msgFilterTracks=Filtrar apenas trilhas selecionadas?
msgAddTracks=Adicione algumas trilhas para gravar!
msgOver80Mins=Tamanho do CD excede 80 minutos, continuar?
msgProjectCompiled=Projeto compilado ap≤s %1 seg. Carregar?
msgLengthUnknown=AVISO: Tamanho original da trilha desconhecido!
msgSampleRateOf=Samplerate do %1 nπo Θ suportado.
msgNumberOfChannels=N·mero de canais em %1 nπo Θ suportado.
msgCouldNotReadHeader=Nπo Θ possivel ler info. da trilha %1.
msgIncorrectPathsReparied=Caminhos incorretos da lista de m·sica corrigidos.
msgTOCImportCDText=Importar CD-Text do arquivo TOC?
msgCUEImportCDText=Importar CD-Text do arquivo CUE?
msgTotalTime=Tempo Total:
msgDecodingTrack=Decodif. trilha:
msgResamplingTrack=Resampling na trilha:
msgSplitTracks=Apenas uma trilha pode existir no projeto para dividir.
msgCalculateWaveGain=Calculando WaveGain...
msgSkippingTrack=Pulando Trilha:
msgAdjustingTrack=Adjustando Trilha:
msgNoFreeSpace=Tamanho insuficiente no drive %1
listTrack=Trilha
listPause=Pausa
listLength=Tamanho
msgFolderExists=ERRO: Pasta jß existente!
msgAddData=Adicione algum dado para gravar!
msgISOSize=Tamanho estimado do ISO Θ
msgDataLoadMain= MB, Carregar?
msgNodeNotFound=N≤dulo nπo encontrado.
msgTotalSize=Tamanho Total:
msgIllegalFilename=O arquivo seguinte nπo pode ser carregado:
listName=Nome
listSize=Tamanho
listType=Tipo
msgDataDVD=DVD DE DADOS
msgDVDVideo=DVD DE V═DEO
msgDVDVideoDisc=Gravar este DVD como DVD-Vφdeo?
msgDataDVDMastering=Masterizaτπo de DVD de Dados
msgDVDVideoMastering=Masterizaτπo de DVD de Vφdeo
msgToAddRootFolder=Para adicionar a pasta raiz abilite 'Apenas Cont. das Pastas'
msgFolderContentsOnly=Apenas &Cont. das Pastas
msgFreedbTextSearch=Especifique o astista e/ou tφtulo do disco.
msgSplitTrackNames=Dividir Nomes de Trilhas por
msgArtistTitle=Artista / Tφtulo
msgConnectionError=Erro na Conexπo.
msgConnecting=Conectando...
msgConnectionClosed=Conexπo Finalizada.
msgUserQuit=Usußrio Saiu.
msgServer=Servidor:
msgConnected=Conectado!
msgRecieving=Recebendo
msgBytes= bytes...
msgFreedbQuit=&Sair
msgFreedbGetTracks=Pegar &Trilhas
msgAddingFolders=Adicionando Pastas...
msgCompilingFileList=Compilando Lista de Arq.
msgCompliantPVD=Marcando PVD Compilante pode trocar valores atuais
msgBootPathError=Caminho da imagem de boot invßlido!
msgReadNoSize=Nπo p⌠de determinar tamanho do disco
msgConfirmRead=%1 MB serß lido para um arquivo de imagem.
msgErrorReport= encontrou um erro inesperado.<cr>Por favor, inclua os detalhes em caso de reportar.
msgArtistFill=Completar todas trilhas com este nome de artista?
msgSaveChanges=Deseja salvar suas mudanτas?
msgCouldNotOpen=Nπo p⌠de abrir a mφdia para visualizaτπo.
msgInstallCodec=Instale um codec para esse tipo de mφdia.
msgStatusError=Erro
msgStatusPlaying=Reproduzindo
msgStatusStopped=Parado
msgStatusPaused=Pausado
msgStatusTrack=Trilha
msgStatusLoading=Carregando...
tipStandardGap=Adicionar trilhas com 2 segundos de pausa
tipAudioProgress=Carga usada do disco de 80 min. / processo de decod.
tipCreateISOFile=Criar imagem ISO ao invΘs do disco
tipDataProgress=Carga usada do disco de 80 min.
tipISODiscLabel=Nome do disco que aparecerß no explorer
tipISOSystemID=Sistema que o disco Θ intencionado
tipISOVolumeName=Nome do volume do disco pertence a...
tipISOVolumeTotal=N·mero total de discos do conjunto
tipISOVolumeNumber=N·mero deste disco do conjunto
tipISOPublisher=Informaτ⌡es do publicitßrio como nome ou contato
tipISOPreparer=Informaτ⌡es sobre a pessoa que criou este disco
tipISOApplication=Informaτ⌡es sobre o programa de criaτπo deste disco
tipISOAbstract=Informaτ⌡es de conte·do deste disco
tipISOBibliographic=Informaτ⌡es Bibliogrßficas que se aplicam a este disco
tipISOCopyright=Informaτ⌡es Copyright que se aplicam a este disco
tipISOLevel2=Permitir 31 caracteres em nomes ISO
tipISOJoliet=Gerar marcaτ⌡es Joliet nos diret≤rios
tipISOLongJoliet=Permitir nomes Joliet com 103 caracteres
tipISORockRidge=Gerar marcaτ⌡es Rock Ridge nos diret≤rios
tipISOUDF=Gerar marcaτ⌡es de diret≤rios UDF
tipISODontRelocate=Nπo realocar longos caminhos de pastas para ISO9660
tipISOCompliantPVD=Forτar padrπo ISO9660 no PVD
tipISOVersionNumbers=Omitir n·meros de vers⌡es de nomes ISO9660
tipISO1999=207 caracteres e nenhum limite de pasta
tipISORelaxISO=Permitir todos caracteres em ISO9660
tipISOBootable=Fazer CD Bootßvel
tipISOBootImage=Especificar imagem de boot
tipISONoEmulation=Nπo prover emulaτπo de disco
tipISOLoadSize=N·meros de setores virtuais a carregar
tipISOBootInfoTable=Modificar Imagem de boot com info. do layout do CD
tipISOMultiSession=Adicionar dados como nova sessπo
tipISOImportSession=Importar dados de sessπo anterior.
tabDeviceInfoTab=Dispositivo
tabMediaInfoTab=Mφdia
[frmMain]
chkDelImage=Gerenciar Imagens
chkSimpleTOC=Toc Simples
chkReadRaw=Ler em Raw
chkSwapAudio=Inverter ┴udio
chkReadCDText=Ler CD-Text
chkAutoHide=Ocultar Conf.
chkMinToTray=Min. para o Tray
chkCheckCUE=Verif. Imagens
chkUseSPTI=Interface SPTI
ChkWriteDriverRaw=Usar Driver Raw
chkEject=Ejetar Disco
chkBurnProof=Proteτπo Buffer
chkOverburn=Overburn
chkWriteCDText=Gravar CD-Text
chkSimulate=Simular
chkMultiSession=MultiSessπo
chkForce=Forτar Execuτπo
frameReader=Configuraτ⌡es de Leitura
cmdWrite=&Gravar
frameWriter=Configuraτ⌡es de Gravaτπo
lblSpeed=Velocid.:
lblBuffers=B·ffers:
frameOther=Outras Configuraτ⌡es
mnuFile=&Arquivo
mnuLoad=Carregar &Nova Imagem...
mnuLog=Ver &Log de Comando
mnuExit=&Sair
mnuSettings=&Configuraτ⌡es
mnuDeviceSettings=&Configuraτ⌡es de Dispositivos
mnuLanguages=&Linguagens...
mnuConfirmWrite=Con&firmar Gravaτπo
mnuMouseOver=Bal⌡es de &Ajuda
mnuOnTop=&Sempre α Frente
mnuTools=&Ferramentas
mnuDeviceInfo=&Informaτπo do Dispositivo...
mnuResetWriter=&Resetar Gravador
mnuErase=&Apagar Disco...
mnuReadCopy=Ler/&Copiar
mnuReadCD=&Ler para Imagem
mnuDDump=&DDump to Imagem
mnuExtractTracks=E&xtract Tracks...
mnuCopyCD=&Copiar Diretamente
mnuVerify=&Verificar Checksum
mnuMastering=&Masterizaτπo
mnuAudioCD=CD de &┴udio...
mnuDataCD=CD de &Dados...
mnuDataDVD=DVD de Dad&os...
mnuDVDVideo=DVD de &Vφdeo...
mnuHelp=&Ajuda
mnuHelpContents=&Conte·do...
mnuExternal=&Listar Ferramentas Externas
mnuDonate=Fazer uma &Doaτπo...
mnuAbout=&Sobre...
mnuRestore=&Restaurar
mnuDonate2=Fazer uma &Doaτπo...
mnuSysTrayAbout=&Sobre
mnuSysTrayExit=S&air
[frmStartUp]
frmStartUp= burnatonce
Command1=X
lblStatus=Configurando dispositivos...
[frmLog]
frmLog= Log de Comando
mnuFont=Trocar &Fonte
mnuCopyAll=Copiar &Log
mnuCopy=&Copiar Seleτπo
[frmAudioCD]
frmAudioCD=Masterizaτπo de CD de ┴udio
cmdFreedb=&Freedb...
cmdAddFolder=+ &Pasta
chk2secgap=Pausa de &2"
cmdDown=&>
cmdUp=&<
cmdCompile=&Compilar
cmdAddFiles=+ &Arquivos
mnuRemoveFile=&Remover Item
mnuClear=Limpar Projeto
mnuSaveTracklist=Sal&var para lista de m·sica
mnuSplit=&Dividir Trilha Atual
mnuCDText=Ativar &CD-Text
mnuFilterFilename=CD-Text apartir do A&rquivo
mnuWaveGain=Aplicar &WaveGain
mnuPause=Pausa Atual para T&odos
mnuTempFolder=Trocar Pasta &Temp.
mnuAutoWrite=&Gravaτπo Automßtica
mnuProperties=&Propriedades da Trilha
[frmDataCD]
frmDataCD=Masterizaτπo de CD de Dados
cmdISOSettings=&Config. ISO
cmdRemoveFile=&Remover
chkCreateISO= &Imagem
cmdAddFiles=+ &Arquivos
cmdBrowse=+ &Pasta
cmdBurn=&Compilar
mnuRemoveFile=&Remover Item
mnuClearList=&Limpar Projeto
mnuNewFolder=&Nova Pasta
mnuEditDest=Re&nomear Item
mnuSortableLabel=&Tφtulo Automßtico
mnuISOSettings=Confirmar &Configuraτ⌡es
mnuChecksum=Gravar Checksum
mnuAutoWrite=&Gravaτπo Automßtica
[frmISOSettings]
frmISOSettings=Configuraτ⌡es ISO
chkUDF=UDF v1.02
chkDontRelocate=Sem lim. de Pastas
chkJoliet=Nomes Joliet
chkISOLevel2=ISO Nφvel 2
chkVersionNo=Sem Num. de Ver.
chkRockRidge=Rock Ridge
chkCompliantPVD=PVD Compatφvel
chkLongJoliet=Nomes Jol. Longos
chkRelaxISO=Tolerar ISO9660
chkISO1999=ISO9660:1999
chkImport=Import Sessπo
chkMulti=Adicionar Sessπo
chkBootInfoTable=Tab. Info Boot
chkNoEmulation=Sem Emulaτπo
chkLoadSize=Tamanho
chkBootImage=Img. de Boot
cmdOK=OK
cmdClear=Limpar Campos
LblVolOf=De:
lblVolNo=N·mero de Vol.:
lblApplication=Applicativo:
lblPreparer=Preparador:
lblPublisher=Publicitßrio:
lblVolSet=Nome do Conj.:
lblSystem=Ident. do Sistema:
lblVolLabel=Nome do Volume:
lblAbstract=Abstrato:
LblBibliographic=Bibliografia:
lblCopyright=Copyright:
mnuTextbox=mnuTextbox
mnuCompliantPVD=&PVD Compatφvel
[frmEraseCD]
frmEraseCD=Apagar CD/DVD-RW
chkMinimal=Apagar &Rßpido (recomendado).
cmdCancel=&Cancelar
cmdErase=&Apagar
[frmFreeDB]
frmFreeDB=Pegar Informaτπo Freedb
cmdServerList=&Baixar Servidores
cmdTextSearch=&Procurar por Texto
cmdQuit=&Cancelar
cmdTracklist=E&xp. lista de M·sica
cmdGetTracks=Pegar &Parecidos
[frmTrackProperties]
frmTrackProperties=Propriedades da Trilha
frameMediaInfo=Informaτπo da Mφdia
lblSamples=Samples:
lblChannel=Canais:
lblBitrate=Bitrate:
lblFreq=FrequΩncia:
cmdGetAlbum=Da Trilha
optPostgap=Postgap
optPregap=Pregap
optSilence=SilΩncio
frameTrack=CD-Text: Track
lblTrackISRC=ISRC:
lblTrackArtist=Artista:
lblTrackTitle=Tφtulo:
frameAlbum=CD-Text: ┴lbum
lblAlbumCat=Cat:
LblAlbumArtist=Artista:
lblAlbumTitle=Tφtulo:
cmdReset=&Resetar
cmdCancel=&Fechar
cmdOK=&Salvar
frameTrackConfig=Configuraτπo da Trilha
lblMarkOut=Marc. Fim:
lblMarkIn=Marc. Inφc.:
[frmErrorReport]
frmErrorReport=Reportar Erro
cmdCopy=&Copiar
cmdIgnore=&Ignorar
cmdTerminate=&Terminar
lblErrorReport=burnatonce encontrou um erro inesperado. Por favor, inclua os detalhes em caso de reportar.
[frmDeviceInfo]
frmDeviceInfo=Informaτ⌡es do Dispositivo
chkReadFeature(8)=Mnt. Rainier
chkReadFeature(7)=DVD-ROM
chkReadFeature(6)=DVD+RW
chkReadFeature(5)=DVD+R
chkReadFeature(4)=DVD-RW
chkReadFeature(3)=DVD-R
chkReadFeature(2)=DVD-RAM
chkReadFeature(1)=CD-RW
chkReadFeature(0)=CD-R
chkWriteFeature(0)=CD-R
chkWriteFeature(1)=CD-RW
chkWriteFeature(2)=DVD-RAM
chkWriteFeature(3)=DVD-R
chkWriteFeature(4)=DVD-RW
chkWriteFeature(5)=DVD+R
chkWriteFeature(6)=DVD+RW
chkWriteFeature(7)=B·ff. Protect
chkWriteFeature(8)=Mnt. Rainier
frmDeviceWrite=Especif. de Gravaτπo
frmDeviceRead=Especif. de Leitura
frmDeviceGeneral=Geral
lblBuffer=B·ffer:
lblDriver=Driver:
lblFirmware=Firmware:
lblType=Tipo:
chkMedia(0)=CD-RW
chkMedia(1)=Vazio
chkMedia(2)=Sessπo
frmTOC=Tabela de Conte·dos
lblSessions=Sess⌡es:
lblTOCType=Tipo de TOC:
lblTracks=Trilhas:
frmMediaInfo=Informaτπo da Mφdia
lblWriteSpeed=Vel. de Grav.:
lblManufacturer=Manufaturador:
lblCapacity=Capacidade Total:
frmMediaState=Estado da Mφdia
[frmLanguage]
frmLanguage= Lφnguas
cmdCancel=&Cancelar
cmdOK=&OK
lblLanguage=Selecione a linguagem de sua preferΩncia para que o burnatonce a use.